Regények Magyarországon (1730–1836)
Hungarian Novels (1730–1836)

| ID | Szerző előneve | Szerző vezetékneve | Szerző keresztneve | Címlap | Címoldal | Datálás | -ig | Után | Előtt | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 12 | hallerkői | Haller | László |
|
Telemakus Bujdosásának Történetei. Mellyeket franczia nyelven írt Fenelóni Salig Több ... | 1755 | |||||
| 19 | Zalányi | Péter | Belisarius, Melly a' Frantzia nyelv mívelésére rendeltetett Társaság egyik Tagja Több ... | 1773 | |||||||
| 27 | Báróczi | Sándor |
|
Kassándra, melyet Frantziábol fordított Bárótzi Sándor Magyar Nemes Testőrző, Bé Több ... | 1774 | ||||||
| 32 | Báróczi | Sándor | Erköltsi Mesék, mellyeket frantziából forditott Bárótzi Sándor Magyar Nemes Test Több ... | 1775 | |||||||
| 35 | vargyasi | Dániel | István | Belisarius, melly a' Frantzia nyelv mivelésére rendeltetett Académiának egyik ta Több ... | 1776 | ||||||
| 56 | Zoltán | József |
|
Telemakusnak az Ulisses Fiának Bujdosásai. Mellyet Frantzia Nyelven irt Feneloni Több ... | 1783 | ||||||
| 57 | Kónyi | János | XIV-dik Kelemen Pápának ama' nagy emlékezetü Ganganellinek levelei. Magyarra for Több ... | 1783 | |||||||
| 85 | Illei | János | Külömbféle válogatott Elme-Futtatások. Irta frantzia nyelven Gróf O. J. Forditot Több ... | 1790 | |||||||
| 89 | Aranka | György | A' Budai Basa. Frantziából forditotta Aranka György, Bétsben, Albert Ignátznál, Több ... | 1791 | |||||||
| 94 | Kónyi | János | Elme-Futtatások. Avagy Bellebellének és Kárpillónak tündéres Történetei. Kónyi J Több ... | 1792 | |||||||
| 104 | Ciane, vagy-is a' Szerentse Játékja, egy görög történet, Posonyban, Schauff Jáno Több ... | 1794 | |||||||||
| 105 | kisharsányi | Harsányi | Sámuel | Érzékeny Mesék D'Arnaud által. Fordította Frantziából Harsányi Sámuel, magyar ne Több ... | 1794 | ||||||
| 136 | Ráth | Pál |
|
A' Sánta Ördög. Elme Futtató Könyv, az olvasást kedvellőknek frantzia nyelvből M Több ... | 1803 | ||||||
| 137 | Bozóky | István | Atala, vagy két Indus Szerelme a' Luiziániai pusztákon. Fordította B. I. Posonyb Több ... | 1803 | |||||||
| 177 | Negalisza, Ánglia-ország Hertzegnéjének Históriája, Pesten, Trattner Mátyás' köl Több ... | 1807 | |||||||||
| 185 | Dugonics | András |
|
Cserei. Egy honvári herczeg. Meg-magyarosította Dugonics András Királyi Oktató, Több ... | 1808 | ||||||
| 191 | Kazinczy | Ferenc |
|
Kazinczynak fordított Egyveleg Írásai. Első kötet. Marmontelnek Szívképző Regéji Több ... | 1808 | ||||||
| 200 | Báróczi | Sándor |
|
A' Mostani Adeptus vagy is a' Szabad Kőmívesek' Valóságos Titka. Frantziából for Több ... | 1810 | ||||||
| 229 | Sebestyén | László | A' Fiatal Bűnbánóné. Mad. Genlis után Francziábúl S. L. Pesten, Nemzeti Könyv Ár Több ... | 1815 | |||||||
| 263 | Deáki Filep | Sámuel |
|
Az ifjú Anacharszis' Útazása Görög-Országban. A' bévett időszámlálás előtt a' ne Több ... | 1820 | –1821 |
Készült a BTK Lendület Nyugat-magyarországi irodalom 1770–1820 Kutatócsoport keretében. Szerkesztő: Béres Norbert
Edited and published in the project "Lendület" Western Hungarian Literature 1770–1820 Research Group of Research Centre for Humanities. Edited by Norbert Béres